タイ・フリーク55(Thai Freak55)

タイ、タイ語についての個人的な記録

  タイ・フリーク55(Thai Freak55)のナビゲーター   topページ > スポンサー広告> メールマガジン > ThaiFreakMag2:ขาย ยา  

スポンサーサイト

-- - --/-- [--] - --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ThaiFreakMag2:ขาย ยา

2013 - 03/26 [Tue] - 01:05

■語彙
ขาย ยา
KHaay yaa
かーイ ヤー
売薬→薬局

今でも健在のバックパッカーの聖地、カオサン・ロード(写真)。

写真、右中央にある白と緑の看板。
Drugstoreと併記されているタイ語が読めますか?



バックパッカーの聖地とはいえ、カオサン・ロードなどで売ってる小物などは、シーロム街や中華街ヤオワラート(通称ヤワラ)などと比べても、第一声の言い値が少々高い。

日頃着るのにオシャレ目なサーフパンツの値段を聞いてみると、言い値が450~600バーツ。
シーロムでは350~450、MBKやチャトチャック(Weekend Market)では250~350の代物。
店員の言い分としては、まがい物ではないから高いとのこと。
ん~。。。。何の説得力もない。
しかも、管理が悪いのか、少し埃っぽい状態なのに、高値で売っている店もちらほら。
他エリアの相場を知ってると、第一声の言い値が100バーツ以上も高いと、交渉する気にもなれず。。。


■単語
ขาย KHaay:売る
ยา yaa:薬

タイ語の語順で考えると「売薬=薬売り」。


日本語の「売店」と同じ発想で、売り手の視点での表現。
露店などでの買い物でも、売り手を視点としたタイ語表現を耳にする。

อัน นี้ ขาย เท่าไร
ไม่ ขาย

'an nii KHaay THawrai
mai KHaay

「これ幾らで売りますか?」
「売らない」

อัน นี้ 'an nii:this one、これ
ขาย KHaay:売る
เท่าไร THawrai:幾ら?どれ程?
ไม่ mai:not

เท่าไร THawraiは、話し言葉ではเท่าไหร่と声調が変わる。

■Review
ขายยา

---
■facebook page
http://www.facebook.com/pages/%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%95%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%AF%EF%BC%95%EF%BC%95Thai-Freak55/210982675678815?fref=ts

■タイ・フリーク~タイ語タイ事情
mag2ページ http://www.mag2.com/m/0001599311.html
購読配信中止はこちら http://www.mag2.com/m/0001599311.html

スポンサーサイト

コメントの投稿





管理者にだけ表示を許可する

トラックバック:

http://thaifreak55.blog.fc2.com/tb.php/41-d558a4ec

 | ホーム | 

カウンター

カテゴリ

虫 (2)
麺 (2)
魚 (0)

最新コメント

最新トラックバック

リンク

カレンダー

06 | 2017/07 | 08
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -

検索フォーム

最新記事

RSSリンクの表示

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。