タイ・フリーク55(Thai Freak55)

タイ、タイ語についての個人的な記録

  タイ・フリーク55(Thai Freak55)のナビゲーター   topページ > 空間・位置  

スポンサーサイト

-- - --/-- [--] - --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

空間・位置

2013 - 12/01 [Sun] - 00:00

空間・位置の表現について、書き加えていきます。

ข้าง(KHaang):部分、側
ข้างหน้า(KHaang naa):前側
ข้างหลัง(KHaang laNG):後側
ข้างบน(KHaang bon):上側、上の階
ข้างล่าง(KHaang laaNG):下側
ข้างใต้(KHaang tai):下側
ข้างใน(KHaang nai):内側、中側
ข้างนอก(KHaang nook):外側
ข้างซ้าย(KHaang saai):左側
ข้างๆ(KHaang KHaang):隣同士、近く同士
ข้างเคียง(KHaang KHiaNG):隣側、そば
เคียงข้าง(KHiaNG KHaang):~の隣側、そば
รอบข้าง(roob KHaang):全体
ข้างต้น(KHaang ton):始め側、上記
ข้างท้าย(KHaang THaai):最後の側
ข้างใดข้างหนึ่ง(KHaang dai KHaang nuNG):どちらの側も
ข้างทาง(KHaang THaaNG):道路の端
ข้างถนน(KHaang THanon):通りの端

หน้า(naa):前方
หน้า แฟมิลี่มาร์ท(naa feemiliimart):ファミリーマートの前
หน้าตา(naa taa):顔つき、appearance,feature ※ตา(taa):目

2013年1月3日、バンコクのCentral Worldでオーブンなどの生活用品を買ってバスに乗った。
ケースがやや大きく、夕方の混雑時間だったので、乗務員が運転手席後ろのスペースに収納してくれ、降りるエリアを告げた。
そのエリアに入ると、早くも荷物を準備して入り口で待機してくれている!
降りるのは、次のバス停(ป้ายรถเมล์ paay roTH mee バス停)だったけど、「次のバス停」「次で降ります」って表現が出てこなかったので、ジェスチャーで意思表示。
すると一言「ไปหน้า pai naa」と返ってきた。
「前方に行く」という意味だが、意味としては「この先へ(行く)」ということで、まだ降りないことが分かる。
シンプルだけど、便利な表現。

スポンサーサイト

 | ホーム | 

カウンター

カテゴリ

虫 (2)
麺 (2)
魚 (0)

最新コメント

最新トラックバック

リンク

カレンダー

07 | 2017/08 | 09
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

検索フォーム

最新記事

RSSリンクの表示

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。