タイ・フリーク55(Thai Freak55)

タイ、タイ語についての個人的な記録

  タイ・フリーク55(Thai Freak55)のナビゲーター   topページ > 食材  

スポンサーサイト

-- - --/-- [--] - --:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

食材(状態):粉末

2016 - 03/12 [Sat] - 23:30

ผง PHǒNG ポん
powder;粉

ป่น pòn ぽン
powdery;粉状の

リンク:食材(状態)

---

香辛料に詳しいわけではないけど、เยาวราช(中華街)やスーパーで何かと気になる香辛料。
เยาวราช yaowarâCH ヤオワらーと:中華街;China Town

香辛料を見ていると、紛らわしいタイ語がある。
日本語で音を表記すると"ポン"という語。

ผง PHǒNG ポん
有気音 + ŋ/上声(下げて語尾を上げる)
:【名詞】として「粉、粉末、powder」の意味。

ป่น pòn ぽン
無気音 + n/低声(低く抑える)
:【動詞、形容詞】として「粉にする、粉末状の、powdery」の意味。


例)

ผง กะหรี่ PHǒNG gàrìi ポん がりー
粉+カレー→カレー粉

ขมิ้น ป่น KHàmîn pòn カミン ぽン
ターメリック+粉末の→粉末ターメリック
※ターメリック=ウコン

スポンサーサイト

マーガリン(低脂肪) Olive Oil Spread Light

2014 - 06/25 [Wed] - 01:00

パンに塗るもので、バターかマーガリンかであれば、マーガリンが多数派なのだろうか。

タイに来て以来、料理と併用できるので、バターをパンに塗っていたが、やや味がしつこく違和感を感じてきた。
そこで、パンに塗るマーガリンを探しにFOODLANDを見てみた。

いろいろ見ていると、「Olive Oil Spread」という銘柄が目についた。


一般的なバターまたはマーガリンに比べて、脂肪分が65%低く、「Olive Oil Spread Light」では70%も低いと記載がある。
188.25バーツ(約570円)/500gで、これまで使っていたバターと大差ない価格で、売り場の商品の中でも安い部類に入る。

ということで、「Olive Oil Spread Light」を試してみることにした。


開けてみると、見た目はサラッとした感じで、ほのかなオリーブの香りに癒される。


実際に、パンに塗って食べると、サッパリしてしつこさがない。


そして、タイ語での成分表記。

นํ้ามัน มะกอก
namman magoog
ナムマン・マゴーグ
油・オリーブ
オリーブオイル
Olive oil
16%
นํ้ามัน คาโนลา
namman KHaanoolaa
ナムマン・カーノーラー
油・キャノーラ
キャノーラ油
Canola oil
* 菜種油の一種
16%
นํ้ามัน เมล็ด ทานตะวัน
namman maled THaantawan
ナムマン・マレっと・ターンたワン
油・種・ひまわり
* ทาน ตะวัน THaan tawan: 食べる・太陽。「太陽を食べる」で「ひまわり」
ひまわり油
Mid-oleic
13%
นํ้ามัน ปาล์ม
namman paam
ナムマン・ぱーム
油・椰子
パームオイル
Palm oil
10%
เกลือ
glua
ぐルア

Salt
0.92%
นํ้าหนัก สุทธิ 500 กรัม
namnag suTHTHi haarooi gram
ナムナっく・スッティ・ハーローイ・ぐラム
重量・net・500・グラム
ネット重量500グラム
Net weight 500 gram


詳細の成分表記

 | ホーム | 

カウンター

カテゴリ

虫 (2)
麺 (2)
魚 (0)

最新コメント

最新トラックバック

リンク

カレンダー

09 | 2017/10 | 11
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -

検索フォーム

最新記事

RSSリンクの表示

QRコード

QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。